вторник, 27 апреля 2010 г.

воскресенье, 25 апреля 2010 г.

Особенности профессии сурдопереводчика

Ветеринар




Ветеринар
на медицина – це система наук, що вивчають хвороби тварин. Ветеринари займаються лікуванням і профілактикою хвороб тварин, підвищенням їх продуктивності. Важливе місце в ветеринарній справі займає боротьба з хворобами, які є спільними для людей і тварин, хворобами, які можуть передаватися від тварин до людей при безпосередньому контакті, або при вживанні продуктів тваринництва, заражених цими хворобами. Ветеринарія відноситься до циклу біологічних наук, використовує в своєму розвитку досягнення медицини, біології, хімії, фізики і інших наук.


Специфіка професії:

Професія лікаря, що зцілює тварин – одна з найгуманніших в світі. Що може бути кращим, ніж допомагати тим, хто потребує допомоги, захищати беззахисних? Але якщо людина сама може сказати лікареві, що в неї болить, то тваринка не має такої можливості. Діагностика стану здоровя тварини і виявлення її хвороби – це ціле мистецтво.


Яким має бути ветеринар:

Лікарі тварин мають володіти майже абсолютними добротою і співчуттям. Ветеринар має дуже сильно любити тварин, його чотириногі пацієнти прекрасно відчувають цю любов, тому від одного лікаря вони здатні стерпіти що завгодно, навіть найболючішу процедуру, а іншому не дадуть навіть оглянути себе. Хороший ветеринар має володіти величезним обємом професійних знань, на основі яких швидко приймати рішення, бо часто бувають ситуації, в яких важлива кожна секунда. Ветеринар має бути також прекрасним психологом, тому що йому доводиться працювати і з хазяїном тварини, а хазяї бувають різні.


Мінуси професії:

Треба мати міцні нерви і бути стійким до стресів, тому що не кожному під силу бачити страждання тварин.


Плюси професії:

Хоч ветеринарові доводиться бачити страждання, але нема нічого краще, ніж бачити вдячні очі тваринки, коли її страждання припинено.


Освіта:

Вищу освіту за спеціальніст’ю «Ветеринарія» можна отримати в Національному університеті біоресурсів та природокористування

http://www.zarplata.ru

http://ru.wikipedia.org

http://www.ucheba.ru

воскресенье, 18 апреля 2010 г.

Копірайтер


'Копірайтер (англ. copywriter) — фахівець з авторських прав, рекламної діяльності.
[ред.]
Посадові обов'язки

Копірайтер - людина з творчою натурою, здатна складати оригінальні тексти, музичні заставки і крупніші твори різного стилю, характеру і метражу. Багато копірайтерів мають досвід написання сценаріїв. Обов'язки копірайтера можна порівняти з обов'язками кореспондента: до них відноситься, наприклад, написання статей рекламного характеру. Також копірайтер бере участь в розробці іміджу фірми, включаючи назву, слоган, рекламні матеріали. Копірайтер повинен орієнтуватися в області авторських прав на музичні і літературні твори.

Зазвичай творча група рекламістів, що працює над проектом, складається з копірайтера і редактора (дизайнера, художника). Мета копірайтера - створити рекламу, яка принесла б рекламодавцеві максимальний прибуток. Кожен копірайтер, крім створення рекламного тексту, повинен піклуватися і про його просування. Створення і розширення клієнтської бази - теж завдання копірайтера. Важливий момент - уміння спілкуватися з клієнтами, часто дуже капризними. Причому постійно переконувати їх в ефективності свого творіння, щоб клієнт дійсно захотів вкласти гроші в рекламований товар. Щоб стати хорошим копірайтером потрібне багато знати: маркетинг, поведінку споживача, теорію продажів, закони зорового сприйняття, комп'ютерні програми і багато що інше. Потрібно мати жваве перо, уяву і інтуїцію.
[ред.]
Кваліфікаційні вимоги

Освіта вища філологічна, спеціалізація, бажано «Журналістика».